Mais de 100 candidatos participaram nos primeiros exames nacionais de acreditação realizados em Macau para tradutores e intérpretes chinês-português, chinês-inglês e vice-versa, anunciou na quarta-feira o Instituto Politécnico de Macau (IPM).
Segundo um comunicado, o campus do IPM acolheu na semana passada os testes para os três níveis de proficiência do Exame de Certificação da China para Tradutores e Intérpretes (CATTI, na sigla inglesa).
O Director-Geral do Centro de Gestão do CATTI, Jiang Ping, disse que a realização dos exames vai ajudar a criar uma base de cooperação com o IPM na formação de tradutores e intérpretes dedicados às línguas chinesa e portuguesa.
Os exames pretendem encorajar os tradutores de Macau a reforçar o intercâmbio entre a China e os Países de Língua Portuguesa, acrescentou o responsável.
Ao acolher os exames nacionais de certificação profissional para tradutores e intérpretes, Macau está a contribuir para o desenvolvimento da China e a desempenhar o seu papel de plataforma sino-lusófona, disse o IPM.